Archiv für den Monat: Februar 2015

Aufruf: Spitalbedarf Charkiw, Ukraine

Wir suchen folgenden Spitalbedarf – Liste siehe unten –  für eine Hilfslieferung nach Charkiw, Ukraine. Wer kann uns einen Tipp geben, wo wir diese medizinischen Geräte finden können? Tausend Dank! Kontakt: www.forumostwest.ch

Charkiw- Charkow

Потреби станом на 31.1 2015 – для надання медичної допомоги

Spital- Bedürfnisse zwecks Behandlung von Verletzten und Erkrankten- am 31.1.2015

Хірургічний профіль- Chirurgie  1.              Апарат для ультразвукових досліджень з датчиками

Gerät für Ultraschalluntersuchung, mit Sensoren

  1.         Для дренування абсцесів і кіст черевної порожнини:

УЗД, насадки та голки під контролем УЗД (інтервенційне УЗД, насадки)

Für Drainage von Abszessen und Zysten des Unterleibes: Ultraschalluntersuchung, Düsen, Nadeln (inkl. Zubehör)

  1.         Апарат для магнитнорезонансної томографії ( МРТ)

Apparat für Magnetresonanz-Tomographie

  1.         Для ендоскопічної резекції шлунку: касети, ушивачі кишкові лапараскопічні лінійний та циркулярний багаторазові з набором касет Ethicon для ендоскопічної резекції шлунку

Für endoskopische Resektion des Magens: Kassetten, Laparoskopie-Darmnähapparate, linear und zirkular für mehrfacheren Gebrauch

mit Ethicon-Kassetten für endoskopische Resektion des Magens.

  1.         Для виконання ендоскопічної холангіопанкреатографії та папілосфінктеротомій: операційний фіброгастродуоденоскоп з набором інструментів для ЕРХПГ

(ендоскопічна ретроградна холецістопанкреатографія)

та ЕПСТ (ендоскопічна папілосфенк терапія) ;

холедохофіброскоп трансдуоденальний (по типу Olympus (CHF-ВР30) )

Für die Durchführung der endoskopischen Cholangiopankreatographie und Papilosphinkterotomie: Fibrogastroduodenoskop mit Instrumentenset für endoskopische retrograde Cholezystopankreatographie und endoskopische Papilasphinktherapie;

Transduodenales Choledochofibroskop  (dem Olympus CHF-ВР30 ähnlich):

  1.         Для лапароскопічної спленктомії та атипової резекції печінки, ЛОР, гінекологічних операціях: шевер

Für laparoskopische Splenotomie und atypische Leberresektion, HNO, gynäkologische Operationen: shaver

  1.         Для малоінвазивних оперативних втручань на органах грудної клітини: тораковідеоскоп   (по типу Olympus VISERA (LTF-V3, LTF-VP)

Für minimal-invasive Thoraxoperationen: Torakovideoskop (ähnlich dem Typ Olympus VISERA (LTF-V3, LTF-VP )       7.              Стійка лапароскопічна  по типу STORZ  або Olympus з аргоноплазменим коагулятором та набором інструментів.

Ständer für Laparoskopie, laraposkoptisch, Typ Storz oder Olympus, mit einem Argon-Plasma-Koagulationsgerät und Instrumentenset

  1.         Для ендоваскулярного стенування жовчних протоків та протоку підшлункової залози, травматологічних оперативних втручань: Елекктронно Оптичний Преобразовувач, стенти

Für endovaskulären Einsatz von Stents in die Gallengänge und den Pankreasgang sowie für traumatologische Eingriffe:  optoelektronischer Konverter, Stents

  1.         Для оперативних втручань на гомілково-стопних та променево-запястних суглобах: астроскопи 1,9-2,5 мм

Arthroskop 1.9 – 2.5 mm: für die Operation an Gelenken, an oberen Sprunggelenk, an proximalen Handgelenk

  1.         Для видалення гемороїдальних вузлів: стиплер для гемороїдектомії

Zur Entfernung von Hämorrhoiden: Stipler für Hämorrdektonie

  1.         Для заміни хрусталика очей: операційний багатофункціональний мікроскоп операційний з ножним електроприводом, апарат для факоемульсіфікації

Für Ersatz des Augenlinse: operativer multifunktionaler Mikroskop mit Fuß, elektrisch betrieben, Apparate für die Phakoemulsifikation.German (Germany)

  1.         Апарат гемодіалізу

Apparat der Hämodialyse

  1.         Укомплектувати операційні та палати інтенсивної терапії сучасними дихальними апаратами  – 15 шт (випуску не пізніше 2013 року!)

Operationsräume und Räume der intensiven Therapie müssen mit modernen (ab Jahrgang 2013) Luftapparaten ausgerüstet werden. 15 St.       14.             сучасні інгалізіційні (наркозно-дихальниі апарати високого класу з можливістю проведення інгаляційної анестезії і роботи в низько потоковому режимі з системою повного анестезіологічного моніторингу)

moderne Inhalationsgeräte (moderne Narkoseatemschutzgeräte hoher Klasse mit der Fähigkeit zur Durchführung der Elektrotherapie, mit einem System voller Anästhesie-Überwachung)

  1.         апарат інжекторної високочастотної Штучної  Вентиляції Легенів.

Apparat für künstliche Lungenventilation, mit Hochfrequenz

  1.         Набір інструментарію для нейрохірургічних операцій

Instrumenten Set für neurochirurgische Operationen      17.             Набір інструментарію для тотального ендопротезування  тазостегнового суглобу

Instrumenten Set für totale Gelenkersatz des Hüftgelenkes       18.             Набір інструментарію для оперативних втручань на кисті. (по типу Розова)

Instrumenten Set für Knochenoperationen (Rosov Typ)     19.             Сучасний інтроопераційний мікроскоп для Лор операцій

Moderner introoperationeller Mikroskop für HNA-Operationen      20.             Операційний ректороманоскоп

Rektoromanoskop für Operationen 21.             Набір кріоапаратури з гінекологічним устаткуванням

Set der Krio- Geräte mit gynäkologischen Ausrüstung     22.             артроскоп діаметром 2,7 мм  для операцій на гомілковостопному, ліктьовому, променевозап’ястному та кульшовому суглобів.

Arthroskopie-Gerät mit Durchmesser 2,7 mm für Operationen an Gelenken.

  1.         Комп’ютер з обладнанням  для запису відеоскопічних операцій

PC mit Zubehör für Filmen der videoskopischen Operationen

Для відділення переливання крові та інш.

An die Abteilung der Bluttransfusion

  1.         Система для аутогемотрансфузии Cell Saver  5 шт.

Горизонтальна морозильна камера для зберігання крові та ії препаратів (горизонтальний морозильник -20о-86оС – 86 літрів – 2 шт.;

плазмоекстрактори ручні – 4 шт,

ваги-перемішувачі із автоматичною зупинкою забору крові,

запаювач магістральний (мобільний),

термостат для зберігання тромбоцитів,

апарат плазмофорезу гравітаційного типу.

System für Autohämotransfusion Cell Sever, 5 St.

Horizontaler Gefrierschrank zum Aufbewahren des Blutes und Blutprodukte

(horizontaler Gefrierschrank- 20о-86оС – 86 L. – 2 St.

Plazma Exraktoren, manuell, 4 St.

Wagen – Mischgeräte, mit automatischem Stippen des Blutpumpens

Lötgerät, magistral, ,mobil

Thermostat für die Aufbewahrung von Thrombozyten

Apparat für Plasmapherese des Schwerkraft-Types

Урологія- Urologie      25.             Для подрібнення каменів нирок: літотріптер дистанційний та контактний

Für Zerbrechen der Nierensteine: Lithotripter, ferngelenkt und kontaktgelenkt   26.             Електроно – оптичний преобразовувач по типу Simens Siremobil Compact L  або  С-дуга по типу ОЕС 9900

Elektro-optischer Konverter, dem Model „Simens Siremobil Compact L“  oder „ОЕС 9900“ ähnlich.

 

Офтальмологічне устаткування- Ophthalmologische Ausrüstung      27.             Автокераторефрактометр, для експертних рішень та підбору оптичної корекції

Autoceratorefractometer für Experteneinschätzungen und Auswahl der optischen Korrekturen        28.             Лазерне обладнання для офтальмологічних хворих

Lasergeräte für ophthalmologische Patienten     29.             Офтальмологічний мікроскоп, для вітреоретенальної хірургії

Апарат факоемульсіфікації  по типу системи Infinity

В-скан для діагностики

Оптичний конгерентний томограф

Пневмотонометр

Ophthalmologischer Mikroskop für vitreoretenale Chirurgie

Apparat der Phakoemulsation, dem System Infinity ähnlich

V-Scan für die Diagnostik

Optischer Tomographie-Gerät

Pneuma Tonometer

Терапевтичний профіль- Therapeutische Richtung  30.             Апарат для фіброеластометрії ( по типу FibroScan FS 402) для якісної оцінки рівня фіброзного переродження печінки з метою моніторингу противірусної та гепатотропної терапії у хворих на вірусні гепатити, аутоімунні захворювання, стеатогепатози і т.д.

Apparat für die Fìbroelastometrie (Typ FibroScan FS 402) für qualitative Beurteilung der faserigen Degeneration des Lebers zwecks Monitoring der antiviralen und hepatotropen Therapie bei Patienten mit viraler Hepatitis und mit autoimmunen Krankheiten.

  1.         апарат «Штучна нирка» (апарат для проведення екстреного гемодіалізу по типу апаратів компанії Fresenius Medical Care).

Geräte der „Künstlichen Niere“ (Gerät für die Durchführung von Notfall-Hämodialyse, den Geräten der Firma Fresenius Medical Care ähnlich)

  1.         апарат для МСТ – для Запровадження магнітно-судинної терапії та глибокої стимуляції мозку у лікуванні резистентних депресій апаратними методами

Gerät für magnetische vaskuläre Therapie und tiefe Hirnstimulation zur Behandlung von resistenten Depression durch Hardware-Methoden    33.             Апарат для гіпербаричної оксигенації (ГБО)

Apparate für die hyperbare Oxygenierung

  1.         Цифрові Апарати  для Дослідження електролітів, газів крові та гормонів.

Digitale Geräte für Analysen der Elektrolyten, Blutgase und Hormone     35.             Безконтактні тонометри

Kontaktlose Tonometers          Ліжка функціональні, прикроватні тумбочки та інш.

Spitalbetten, Spitalstände, andere Spitalmöbelartikel

Заступник начальника медичного клінічного центру

Північного регіону з медичної частини – начальник В. Скиба

Stellvertretender Chef des medizinischen Spitalzentrums Yevgeniy Skyba

  1. Januar 2015, in Charkow

_

Russian policy of desinformation

From Ambrosius, Praha

One big topic is the russian policy of desinformation – here is Kreml leading – nobody in Europe is prepared yet.

Russian FSB are sending one „humanitary help“ after other- the last one 170 lorries….the pictures with white secret military officers went around the word.

In The EU and USA are discussions ongoing not concerning humanitary help, only about military weapons delivery.

Ukraine is a soverign state and can demand what it needs, but speaking about military weapons delivery doesn’t help anybody.

Here a voice from Kiev:

„Любий друже, этими твоими словами можно было бы ограничить комментарий к этой статье. У меня она вызвала противоречивые чувства.

Если читать ее науровне простого обывателя, то большинство вроде бы и имеет рациональный смысл. А если внимательней, то это типичная кремлевская казуистика в исполнении талантливого кремлевского фарисея.

Используя прием иронии, он (или она) с мастерством карточного шулера тасует и препарирует факты и мнения под свою цель, пытаясь отложить в воображении читателя такую картину, какая ему угодна и желаема. Прежде вего убедить, что Россия и Путин велики и незыблимы, а Украина и Запад — это недоумки, которые не знают, чего хотят, поэтому мечутся в смятении и непонимании перед каждым новым вызовом, перед каждой новой ситуацией.

И уже хотя бы поэтому они жалки, , ненадежны и достойны только презрения великих стратегов (Путина и автора этой статьи).

Появление Меркель и Олланда в Москве выставляется в карикатурном ракурсе. Видите ль, в Астралии они с ним за один стол не желали сесть, не хотели видеть его у себя, а теперь сами приползли к нему на животе, как провинившиеся щенята. Препарирование реальности под желаемую лживую картину автора наблюдается в каждом абзаце этой статьи. И при этом неизменное желание автора унизить оппонентов и аккуратно провести мысль о величии гения хозяина Кремля.

И закончу теми же твоими словами, с которых начал:  One big topic is policy of desinformation – and here is Kreml leading…

Minsker Abkommen vom 13.02.2015, russische Version

Опубликована карта зоны АТО согласно минским договоренностям 13/02//2015

Спецтема: Минские договоренности

ВСУ должны отводить артиллерию от нынешней линии фронта, а сепаратисты — от линии, зафиксированной в первых минских соглашениях 19 сентября. Но есть нюансы.

Напомним, что в ходе переговоров нормандской четверки в Минске 11-12 февраля в числе прочего достигнута договоренность о создании 50-км буферной зоны. “Договорено, что артиллерия отводится на расстояние от “минской линии“ незаконных вооруженных формирований и фактической линии ВСУ на 25 км. То есть, общая буферная зона будет составлять 50 км“, – сообщил Президент Петр Порошенко после переговоров.

Но есть нюансы, пишет Украинская правда. Дело в том, что украинские войска отводят тяжелое вооружение на 25 км от фактической линии, а сепаратисты – от той, что была зафиксирована в Минском протоколе 19 сентября 2014 года.

Граница зоны АТО согласно минским договоренностям meduza.io

Инфографика: Медуза

vesti-ukr.com

Инфографика: Вести

Что это означает на практике? Со времени первой минской встречи пять месяцев назад, сепаратисты немного продвинулись вглубь украинской территории, но в реальности увидеть разницу можно только на детальных армейских картах.

Читай также: У Путина считают, что из-за Дебальцево может сорватся перемирие

К тому же, условность нашей карты состоит в том, что не до конца понятна “фактическая“ линия, за которую отводят вооружение украинские войска.

ДНР будет настаивать на том, что район Дебальцево – это уже не фактическая линия, а их территория. И считать 25 км, за которые украинцы должны отвести тяжелое вооружение – они будут не от района Дебальцево, а из территории, находящейся в тылу украинцев. Это ориентировочно в районе Светлодарска и Троицкого – то есть посередине “трассы жизни“ М03  Дебальцево – Артемовск.

Обе стороны до перемирия будут до последнего биться за Дебальцево AP

В руководстве АТО настаивают –  Дебальцевского котла нет. “Факт окружения мы отрицаем. Это та информация, которая не соответствует действительности. Сейчас населенный пункт Дебальцево контролируется силами АТО“, – подчеркнул УП спикер АТО Александр Мотузяник. По его словам, идут очень отчаянные бои вокруг населенного пункта Логвиново.

13 февраля представитель заместитель министра обороны Петр Мехед заявил, что боевикам приказали занять Дебальцево до 15 февраля. Украинские войска, соответственно, бросят резервы на то, чтобы до 15 числа пробить оперативное окружение.

Видео – Украинские военные взяли пленных под Дебальцево

 

Ukraine ceasefire Feb 15, 2015

Ukraine ceasefire deal agreed at Minsk talks

Ceasefire will come into force on Sunday, but Hollande and Merkel say much work still to be done after marathon overnight negotiations.

Vladimir Putin, the Russian president, says fighting will end at midnight on 15 February and that both the Ukrainian government and separatist rebels will withdraw heavy weapons from the front line

Matthew Weaver in London, Alec Luhn in Kiev and agencies, 12 February 2015

Comments: The leaders of Russia, Ukraine, France and Germany have reached a ceasefire deal after 17 hours of talks in Minsk, Belarus, on the Ukrainian conflict.

The ceasefire will come into force on Sunday as part of a deal that also involves the withdrawal of heavy weapons from the front line.

Russian president Vladimir Putin was the first to announce the deal, saying: “We have agreed on a ceasefire from midnight 15 February.”

Putin added: “There is also the political settlement. The first thing is constitutional reform that should take into consideration the legitimate rights of people who live in Donbass. There are also border issues. Finally there are a whole range of economic and humanitarian issues.”

The German chancellor, Angela Merkel, who helped to broker the deal alongside the French president, François Hollande, said “we now have a glimmer of hope”, but added that the leaders were under no illusions and that “there is very, very much work still to do”. Merkel also confirmed that Putin put pressure on the separatists to agree a truce.

This is a make-or-break moment for Ukraine

Angus Roxburgh Vladimir Putin must be held to his word, but the US should reconsider any action that could escalate the situation

Hollande said the deal covered all the contentious issues, including border control, decentralisation, and the resumption of economic relations, but also warned that much more needed to be done to resolve the crisis.

Hollande and Merkel will ask the European Union to support the agreement later on Thursday.

European Union foreign policy chief Federica Mogherini sounded a note of caution, saying the Minsk agreement was important but not definitive. She added that she did not expect EU leaders to discuss sanctions against Russia at their summit on Thursday after the deal.  The main points of the agreement are:

  • Ceasefire to begin at midnight on 15 February
  • Heavy weapons withdrawn in a two week period starting from 17 February
  • Amnesty for prisoners involved in fighting
  • Withdrawal of all foreign militias from Ukrainian territory and the disarmament of all illegal groups
  • Lifting of restrictions in rebel areas of Ukraine
  • Decentralisation for rebel regions by the end of 2015
  • Ukrainian control of the border with Russia by the end of 2015

The participants also agreed to attend regular meetings to ensure the fulfilment of the agreements, a Russian-distributed document said.

Ukraine’s president, Petro Poroshenko, said: “The main thing which has been achieved is that from Saturday into Sunday there should be declared without any conditions at all a general ceasefire.”

Speaking after the talks, Donetsk rebel leader Alexander Zakharchenko called the treaty a “major victory for the Luhansk and Donetsk people’s republics”. Luhansk leader Igor Plotnitsky said they would “give Ukraine a chance, so that the country changes its constitution and its attitude”.

But despite the celebratory words, the fledgling peace process remained very fragile. Zakharchenko warned that all “responsibility will be on Petro Poroshenko”, and that the peace process would fall through if Kiev violated the new agreements, Russian news agency Interfax reported.

“All the points require additional approval, and for this reason there will be no meetings and new agreements if any violations take place,” Zakharchenko said.

Residents of Donetsk, where civilians have continued to be killed by shelling this week, greeted the news of the peace agreement with cautious optimism. A small group of people rallied outside the rebel government’s headquarters in the Donetsk regional administration building, and a woman on stage declared that “today is a holiday.”

More hardcore supporters of the rebels were disappointed with the new agreement. The popular Russian nationalist publication Sputnik i Pogrom called the Minsk treaty a “betrayal of all that the rebels fought for, including some of our readers” and derided the “clownish half-autonomous status” offered to the breakaway republics.

Earlier, Ukraine had played down speculation about a possible ceasefire agreement, accusing Russia of imposing “unacceptable” conditions.

At one point during the negotiations Putin signalled his apparent frustration at the lack of progress by snapping a pen or a pencil.

More World news videos

Vladimir Putin announces ceasefire in Ukraine after all-night negotiations

 

Wer hat Angst vor wem?

Zu der Abwehrbereitschaft im Westen: Das ändert sich nun rasch und gehört zu den Eigengoals des Kremls. Es sieht aber vorläufig nicht so gefährlich aus, wie es laut dem deutschen Aussenminister Steinmeier „noch kommen könnte.“

Prof. Albert A. Stahel schreibt dazu:

„ Wenn es überhaupt etwas gibt, was den Kreml bis anhin vor einem Vorstoss an die Nordsee abhält, dann sind es die Nuklearwaffen der USA . Der Rest ist eine sicherheitspolitische Wüste und die Schweiz ist sicherheitspolitisch im freien Fall. Mit Ausnahme der USA haben die übrigen NATO-Staaten die Einführung neuer Waffentechnologien total verschlafen. In diesem Sinne schreitet Russland zielgerichtet auf eine waffentechnologische Überlegenheit gegenüber Europa zu.“

Die russische Militär-Industrie macht mächtige Geschäfte und ist wohl auch an einer Propaganda interessiert. Die BUK – Raketen werden nun – nach dem Abschuss der MH17 – in der Höhe 10‘000 in die neue Welt exportiert.

Wir im Westen diskutieren darüber, warum die Kreml-Herren angeblich vor der Nato Angst haben. Dabei ist es vice versa.

——-

Schenken Sie Hoffnung mit unserem 2. Hilfstransport!

Spen2Trans22015

Februar 2015: Spendenaufruf für unsere 2. Hilfsaktion für die Ukraine

Lieferung von Pflegebetten, Matratzen und weiterem Zubehör

Der 2. Transport steht bereit: Vor allem von „Domicil Bern“ haben wir grosszügige Materialspenden erhalten. Die Ware kann 3 hohe LKWs mit einer Ladefläche von insgesamt 210 m2 füllen! Nun warten wir auf Ihre Spende für den Transport in die Ukraine.

Am 1. Dezember 2014 konnte das ukrainische Rote Kreuz in Odessa unsere erste Lieferung von 27 Occasion-Spitalbetten in Empfang nehmen. Das dortige Medienecho war beachtlich, die Dankbarkeit über die „Schweizer Hilfe“ sehr herzlich. Wir danken an dieser Stelle auch allen bisherigen Gönnern und Gönnerinnen!

Selbstverständlich war dieser Erfolg nicht. Denn laut der Schweizer Botschaft in Kiew „versickern“ viele Hilfslieferungen. Dabei ist der Bedarf in der Ukraine an funktionellen Spitalbetten und medizinischer Versorgung nicht nur in der gut eine Mio. Einwohner zählenden Stadt Odessa riesig: Allein ein einziges der 30 Spitäler in Odessa hat etwa 1‘200 Betten, aber dies sind normale Betten „ohne Funktionen“ und für Kranke und Verletzte eigentlich kaum zu gebrauchen. Oft stehen ihnen nur alte Matratzen am Boden zur Verfügung. Die Not ist dort nach wie vor gross !

Unsere wertvollen Erfahrungen – Requisition, Organisation und Finanzierung des Transports, Zollabwicklung und Ueberwachung der Lieferung der Ware am Bestimmungsort durch unsere Partner in Odessa – ermutigen uns zum Weitermachen und kommen nun  weiteren Lieferungen zugute. Unsere 2. Hilfslieferung – Pflegebetten und Zubehör von Domicil Bern, Matratzen und Kleidung vom VBS – steht nun in Burgdorf abholbereit und wird 3 LKWs füllen. Einige Fotos des Materials finden Sie auf www.forumostwest.ch bei google+.  Unsere Kosten für den Transport sind zurzeit noch nicht gedeckt.

Unsere Hilfsaktionen bieten Gelegenheit für Sozialmarketing potenzieller Sponsoren. Diese erwähnen wir in unserem Bericht u.a. an die Medien sowie mit Logo auf unserer Webseite- je nach Wunsch.

Bitte geben Sie uns Tipps, welche potenziellen Sponsoren wir anschreiben und wo wir weitere Pflegebetten und medizinisches Zubehör, finden können.

Unsere  Hilfe erfolgt pragmatisch und effizient. Ausser dem erwünschten Hilfsmaterial – bsp. Pflegebetten- bieten wir den Empfängern begleitende Beratung und setzen ein Zeichen für Solidarität. Unsere Mitarbeitenden fungieren ehrenamtlich und koordinierend.

Unser Konto bei der Postfinance ist: CH58 0900 0000 3000 4299 4 mit dem Vermerk „Ukraine“.

Herzlichen Dank!

Georg Dobrovolny, Dr. oec. , Geschäftsführer